dwutygodnik - strona kultury

40 2012

Archive

May 2010

01 2010

02 2010

June 2010

03 2010

04 2010

July 2010

05 2010

July 2010

06 2010

August 2010

07 2010

November 2010

08 2010

09 2010

December 2010

10 2010

January 2011

11 2011

February 2011

12 2011

February 2011

13 2011

March 2011

14 2011

15 2011

April 2011

16 2011

17 2011

18 2011

May 2011

19 2011

May 2011

20 2011

June 2011

21 2011

22 2011

July 2011

23 2011

August 2011

24 2011

September 2011

25 2011

26 2011

September 2011

27 2011

October 2011

28 2011

29 2011

November 2011

30 2011

31 2011

December 2011

32 2011

January 2012

33 2012

March 2012

34 2012

May 2012

35 2012

June 2012

36 2012

July 2012

37 2012

August 2012

38 2012

September 2012

39 2012

November 2012

40 2012

NOT IN ENGLISH YET: Wojciech Tochman’s Non-Fiction

Literature BY Grzegorz Wysocki

I can’t find words high enough to praise Wojciech Tochman’s reporting skills, his overawing empathy, his ability to talk with clarity about the most difficult issues.

After all, it seldom happens for selected stories from an author’s two relatively recently published non-fiction collections (Schodów się nie pali [You Don’t Burn the Stairs], the 2000 debut, already reissued in 2006, and Wściekły pies [Mad Dog] from three years ago) to be published in a separate volume. Wydawnictwo Czarne decided to go through with the ‘experiment’ and in effect, although we receive stories we already know, they seem even more powerful now, even more moving. Writing about Tochman’s fiction, one can hardly avoid big words and emotional epithets. Thus we say these ‘powerful’ and ‘moving’ texts, but also ‘shocking,’ ‘extreme’ or ‘painful.’ Tochman himself doesn’t use such expressions, yet he tells stories that are really hard to believe sometimes.

Wojciech Tochman, Bóg zapłać,
Czarne Publishing House, Wołowiec 2010
The tragedy, described in Mojżeszowy krzak (The Moses Bush), of a group of secondary school graduates going on a pilgrimage to Częstochowa (following a collision with a lorry, a fire breaks out in the bus and nine students, the driver, his substitute and the lorry driver are killed) and the tragedy of their parents (in Amen, Tochman writes about their suffering but also their passion to expose and accuse, their obsessive search for those responsible for the tragedy and their desire to bring them to justice). The tragedy of a single woman molested in her childhood by a priest and today, after the truth has come to light, hated by the vast majority of her community (Atmosfera miłości [Atmosphere of Love]) and the tragedy of another woman, also left to her own fate, disabled, raising five children, haunted and oppressed by her husband obsessed by a sick belief in God (Bóg zapłać [God Bless You], the title both of the collection and of the only previously unpublished story in it). The tragedy of a ‘man who has risen from the [railway] tracks’ without any memory of his past, the tragedy of Maria Rutkiewicz who has waited and believed for years that her daughter, the mountain climber Wanda Rutkiewicz, didn’t die during her last expedition (Siedem razy siedem [Seven Times Seven]), the tragedy of a young HIV-carrying homosexual priest who loves Jesus Christ ‘like his mom and dad’ (Wściekły pies). Stories full of tragedy, pain, suffering, trauma, failure and loneliness. And yet – although this is really hard to believe – these are stories about faith: in God, in a fellow human being, in elementary justice, in truth, in that life makes (must make, should make) sense after all. Stories about searching and a need for faith, about strong faith and imaginary faith, about healing and joyful faith but also a sick, perverted and virtually pathological one, faith full of internal contradictions but also consistent and cohesive (at least in the believer’s own opinion).

I can’t find words high enough to praise Wojciech Tochman’s reporting skills, his overawing empathy, his ability to talk with clarity about the most difficult issues. The author of Wściekły pies never forgets who really matters in non-fiction writing and doesn’t entertain the reader with self-referential digressions about his adventures as a reporter or difficulties finding the right word.

It’s a cliché to say that Tochman’s non-fiction is also belles-lettres literature. Yet I must use this cliché here, encouraged by the stylistic clarity or the construction of the texts collected in Bóg zapłać as well as the following – sure, quite crazy with regard to non-fiction writing – thought: ‘if these stories weren’t true, would they defend themselves as fiction?’ The answer to this – again, not very reasonable – question is affirmative. Reading Schodów się nie pali, I was thinking of Doris Lessing’s The Fifth Child, my rereading of Człowiek, który powstał z torów [The Man Who Has Risen from the Tracks] reminded me of Tadeusz Konwicki’s Ascension into Heaven, and the dense, full of venom, hatred and insults, Atmosfera miłości brought to mind the prose of Elfriede Jelinek. All these literary associations confirm my belief about how mature and well-written this non-fiction actually is.

translated by Marcin Wawrzyńczak

Grzegorz Wysocki, born 1985, is a literary critic, journalist, columnist. He is a regular contributor to, among other media, Tygodnik Powszechny, Lampa, Res Publica Nowa, Twórczość, Ha!art. Journalism graduate at the Jagiellonian University. Addicted to coca-cola, internet and quality tv series. He prefers to read rather then write about reading. Fighter against skylark dictatorship.

If you wish to publish a part of an article from Biweekly.pl on your website or blog please e-mail us: feedback@biweekly.pl.

Art

Caucasian Bazaar

IWO ZMYŚLONY talks to SLAVS and TATARS

Theatre

Post-Grotowskian Monasteries

Dara Weinberg

Art

CRAFTSMEN OF CULTURE:
No More Overproduction

Paulina Wrocławska talks to Jakub Antosz

Art

Szapocznikow in America

ALAN LOCKWOOD TALKS TO CORNELIA BUTLER

Film

Noise

Przemysław Adamski

Film

Magik Drops Out of Sight

Piotr Czerkawski talks to Leszek Dawid

Art

Photographing a Peacock

Jacopo Fiorancio

Literature

HIGH AND LOW BLOW:
If Poles Don’t Read,
What Do They Do?

Grzegorz Wysocki

Literature

NOT IN ENGLISH YET:
No Illusions

Grzegorz Wysocki

Film

NOT IN ENGLISH YET: Polish Cinema 1989-2009. A Critical History

Grzegorz Wysocki