dwutygodnik - strona kultury

33 2012

Archive

May 2010

01 2010

02 2010

June 2010

03 2010

04 2010

July 2010

05 2010

July 2010

06 2010

August 2010

07 2010

November 2010

08 2010

09 2010

December 2010

10 2010

January 2011

11 2011

February 2011

12 2011

February 2011

13 2011

March 2011

14 2011

15 2011

April 2011

16 2011

17 2011

18 2011

May 2011

19 2011

May 2011

20 2011

June 2011

21 2011

22 2011

July 2011

23 2011

August 2011

24 2011

September 2011

25 2011

26 2011

September 2011

27 2011

October 2011

28 2011

29 2011

November 2011

30 2011

31 2011

December 2011

32 2011

January 2012

33 2012

NOT IN ENGLISH YET:
Twenty Years of the New Poland in Reportage

Literature BY Robert Ostaszewski

Czarne Publishing House
Wołowiec 2009, 472 pages paperback
Translation rights:
www.polishrights.com
In recent years reportage has been without doubt one of the most interesting features of Polish prose, as confirmed by the success, abroad as well as at home, of a series of books by the reportage writers of the middle generation. Further confirmation comes from this anthology, conceived and edited by Mariusz Szczygieł, presenting reportage written in the past two decades since the fall of the communist regime in 1989. The collection includes twenty-six articles by more than twenty leading reporters. In most cases they have been or are journalists working for Gazeta Wyborcza, which is no surprise, as that newspaper has developed what is definitely the best reportage department in the country. Szczygieł has used the formula of the topical anthology, juxtaposing articles that describe “where the new Poland began and where it has got to” (Instead of a Foreword). He specifies what sort of Poland most interests him: “Not the one we see in the Sejm, or on the front pages of the newspapers.” Szczygieł’s idea involves showing the past twenty years in Poland mainly through the stories of individuals struggling with the better or worse consequences of the country’s changing social, economic and cultural situation. Most of these reports tell the stories of entirely anonymous people, for example a woman whose passion in life is watching television serials (Dr House: You Can Live Without Love by Joanna Sokolińska), but the anthology also includes stories that were famous in their day, such as the one about the businessmen who were dragged by a criminal into a spiral of fictional debts, and when driven to extremity decided to murder their persecutors (The Widow Luiza Goes To See “Debt”, by Irena Morawska). Each of the reports contains a separate story, but put together they form a sort of collective portrait of both the Poles and contemporary Poland. Szczygieł’s anthology also reveals how diversified and different in form the reports can be, and what an interesting and effective tool for describing the world they can be in the hands of these seasoned reporters.

translated by Antonia Lloyd-Jones

The review was originally published on the Book Institute's website.

If you wish to publish a part of an article from Biweekly.pl on your website or blog please e-mail us: feedback@biweekly.pl.

  • Wydanie: 33
  • Data: 01.2012

Art

Art is Useless

ADAM MAZUR TALKS TO WOLFGANG TILLMANS

Talks

Art’s inner lie

ADAM MAZUR TALKS TO ARTUR ŻMIJEWSKI

Literature

Wisława Szymborska (1923-2012)

John Biweekly

Talks

Honing the Skill

IWONA RADZISZEWSKA talks to MAREK MOŚ

Literature

NOT IN ENGLISH YET:
The Fifth Point of the Compass

Robert Ostaszewski