Select tags and click "Filter"
Poem by Michał Szymaniak. English translation and audio version by Ola Bilińska
There’s no ‘using’ Szymborska. Every one of her best poems is a self-contained monad governed by its own set of secret laws, which usually end up as crude imitations when attempted by anyone else
Wisława Szmborska died on 1 February
Poem by Andrzej Kotański and its audio interpretation by Ola Bilińska
The success of this ostensibly risky poetic venture hinges on one of Czesław Mozil’s greatest artistic virtues: trust
‘Should Not Have Been Born’ explores styles that contrast with those found in most of the poetry currently being published by young authors, and it warrants a reading if only for that reason.
His nostalgic descriptions of days gone by and people he’s known give these writings a seductive air. His writings have been referred to as a ‘dark passion’
The centenary of Miłosz’s birth has been quite well covered in the UK. There was always something magisterial about him, both as a poet and as a man
A very close friend of mine needed a poem to include in her blessing at the wedding of her daughter. The bride grew up bilingual so my friend wanted a poem written in Polish, but with an English language version
The album is a mere 27 minutes (22 if you don’t count the instrumental track). That’s pretty short, much too short. You just feel like having some more
All rights reserved